Mørk vidnesbyrdlitteratur på dansk
Den rumænskfødte, tysksprogede digter Paul Celan fandt frem til et nyt, komprimeret og rystende sprog, der kunne omfatte de grusomheder han som jøde overlevede under Anden Verdenskrig. Denne samling præsenterer en række af hans ’enormt stærke, men også dystre og svært tilgængelige digte’ – desværre ikke i en fuldstændig problemfri oversættelse og desværre med et efterord, der efter denne anmelders mening ikke yder digteren og hans værk fuld retfærdighed. Ikke desto mindre er det ’en imponerende udgivelse, som stærkt kan anbefales, men som samtidig kunne være blevet endnu bedre, hvis de tyske originaler var blevet taget med, og efterordet formåede at give et velfungerende indblik i Celans poetik og digtning.’ [Kort referat]