Ariel af Sylvia Plath

Spar op til

20 kr.

83/100
Virkelig god bog
ifølge 5 anmeldere

ArielDen oprindelige udgaveaf Sylvia Plath

83/100
Virkelig god bog
ifølge 5 anmeldere
De bedste priser:

5 boganmeldelserLæs mere

Vi er stødt på 5 anmeldelser af bogen "Ariel" i de 454 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.

100/100
P
i Politiken
anmeldt af Kizaja Ulrikke Routhe-Mogensen 30-12-2017
83/100
I
Fremragende anmeldelse i Information
anmeldt af Kamilla Löfström 30-12-2017
Umådelig pragtfuld

Sylvia Plath i stærk dansk oversættelse

Sylvia Plaths ’Ariel’ er vilde ridt, måne og magi. Alt det har Peter Laugesen nænsomt – og med en tro på mirakuløse tilfældigheder – flyttet over i det danske sprog. [Kort uddrag]

83/100
WA
Fremragende anmeldelse i Weekendavisen
anmeldt af Lars Bukdahl 08-12-2017
Rasende bekendelsespoesi ... en stor, smuk, dobbeltsproget udgave

Nervekrøllerne, forkramperne

Plathhed. Sylvia Plaths efterladte digtsamling, Ariel , er stadig den mest radikalt modernistiske og rasende bekendelsespoesi i byen. [Kort uddrag]

Ikke lagt online
67/100
B
i Berlingske
anmeldt af Jeppe Krogsgaard Christensen 09-12-2017
En vild og smuk læeseoplevelse

»En søjle af hvidt i et blackout af knive«

Den første udgave af »Ariel« blev redigeret af Sylvia Plaths mand, poeten Ted Hughes. Først i 2004 udkom den udgave, Sylvia Plath havde efterladt, og det er dén, Peter Laugesen nu har oversat, og som suppleres med en faksimile, altså en affotografering, af Plaths maskinskrevne manuskript. [Kort uddrag]

Ikke lagt online
83/100
NJ
i Nordjyske
anmeldt af Christian Stokbro Karlsen 16-01-2018
Ikke lagt online