Yu Jian [1954] er digter, fotograf, dokumentarist, mm. Han hører til generationen der gjorde op med 1980ernes svulmende symbolladede poesi og søgte et konkret og jordnært sprog, der forankrede poesien i hverdagen, i nuet, frem for det revolutionære vi, den revolutionære fremtid og den revolutionære helt. Som endnu et forsøg på at nærme sig verden reelt og trække sproget ud af hænderne på parnasset.
Eminent oversættelse ... der trækker hver enkelt digters særpræg tydeligt frem
Den revolutionære trussel bor i Shen Haobos poesi
Den revolutionære trussels poesi
Man finder øjenåbnende beviser på, at det er meget svært at undertrykke mennesker fuldkomment hos tre nyoversatte kinesiske avantgardedigtere. Men gid, de ikke havde læst amerikansk beatpoesi. [Kort uddrag]
En fascinerende udforskning af meningsskabelse som menneskelig aktivitet
En anseelig kapitalindsprøjtning til kinesisk poesi på dansk
En poetisk kapitalindsprøjtning
Bedrift. Tiananmen-massakren, overvågningen, taxasproget og sexarbejdernes tilråb. I poesien finder vi de fortrængte sider af den kinesiske virkelighed. [Kort uddrag]