
Bibelen 2020
Et imponerende arbejde
- Kristeligt Dagblad
Billigst lige nu
287,00 kr.
hos williamdam.dk

Bibelen 2020
Et imponerende arbejde
- Kristeligt Dagblad
Billigst lige nu
287,00 kr.
hos williamdam.dk
Vælg udgave
Mofibo
Læs eller lyt hos Mofibo
Læs og lyt til denne og andre gode bøger i op til 20 timer for kr. 89 om måneden.
Mofibo giver også mulighed for 100 timers lytning for kr. 129 om måneden eller ubegrænset lytning for kr. 149 om måneden.
Tilmeld dig herover, download app'en og så er du i gang.
Forlagets beskrivelse
”Bibelen 2020” er Bibelen i en...
15 boganmeldelserLæs mere›
Vi er stødt på 15 anmeldelser af bogen "Bibelen 2020" i de 527 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Søren Hermansen 21. marts 2020
Et imponerende arbejde
Poetiske bump på en flot flydende vej
Bibelen er gigantisk! Den er et skrift under vores civilisation. Hvordan skal man anmelde den nye udgave? Det er som at anmelde sin egen mor! Der er meget godt at sige, men også noget, der irriterer en.
Berlingske
Anmeldt af Søren Schauser
22. marts 2020
Man flyver gennem den nye oversættelse
Man flyver gennem den nye oversættelse af verdens mest læste bog
»Bibelen 2020« er den første udgave af hele værket på dansk i mange år – og dejligt fri for overdreven højtidelighed og kropsfjendske omskrivninger.
Information
Fremragende anmeldelse af Peter Tudvad — 24. april 2020
Nye læsere kan begynde her. Men også gamle læsere
»Syv gange om dagen synger jeg halleluja for dig«
Man kommer den sproglige forståelse af en grundsten i Bibelen, nemlig Salmernes Bog, nærmere ved at læse den nye oversættelse. Det handler ikke kun om sorg og smerte, men også om jubel og glæde.
Jyllands-Posten
Anmeldt af Mikael Jalving
11. april 2020
Både balstyrisk og fascinerende
Julen varer lige til påske
Perfekt timet op til den kristne højtid genopstår Bibelen i en ny dansk oversættelse i grafisk lækker indpakning.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Doris Ottesen
21. marts 2020
Den nye oversættelse er vellykket og veloplagt
En gylden glæde til nye læsere
Bibelstærke læsere vil nok undre sig, men den nye oversættelse er vellykket og veloplagt.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Steen Skovsgaard
21. marts 2020
Vi har fået en bibel, som tør være kreativ, bruge nye ord og skubbe til gamle ord og forestillinger. Tak for det!
I virkeligheden er vi heldige
Vi er heldige, at vi har et Bibelselskab, som udgiver bibeler. Ikke bare den autoriserede fra 1992, men også andre udgaver med nyoversættelser, genfortællinger og smukke bibelillustrationer.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Sørine Gotfredsen
21. marts 2020
Et stort og imponerende arbejde
En læsevenlig roman med mindre teologisk dybde
Det er en fast tradition, at en ny bibeloversættelse fører til diskussioner, og man kan også sagtens finde ting at hidse sig op over i den udgave, der nu ligger klar fra Bibelselskabets hånd.
Politiken
Anmeldt af Thomas Bredsdorff
21. marts 2020
Godt arbejde ... hatten af for den nye oversættelses teologer
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Kristian Østergaard
21. marts 2020
Fortællekunsten glitrer i anslag, pointe og detalje
Menneskehedens store husapotek
”Bibelen 2020” er mest anvendelig i de passager, man kender mindst.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Carsten Bach-Nielsen
21. marts 2020
Som helhed er den nye oversættelse en begrænset fornøjelse
En begrænset fornøjelse, men der er også gode glimt
Den ligner et funkishus: skarp, voldsom i sats, tung og kompakt. Caffe latte-farvet skrift på snittet trykt på det tyndest mulige papir med voldsomt gennemslag. At læse den i en lænestol eller i sengen er umuligt. Papiret er for tyndt, og bogblokken for tung. Den ville kunne stoppe et pistolskud, hvis man bar den under jakken.
Weekendavisen
Middelmådig anmeldelse af Anne Lise Marstrand-Jørgensen — 8. april 2020
En blandet oplevelse ... for mange billeder går tabt
Bibelstudier 2020
Nutidsdansk. Forfatteren Anne Lise Marstrand-Jørgensen har læst den nye bibeloversættelse.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Thomas Reinholdt Rasmussen
21. marts 2020
Sproget er flydende og nærværende. Og bogen er flot
Grundig sprogvask med store konsekvenser
Sprogligt set er den nye bibeloversættelse helt i top, men som teologisk værk har den mangler.
Politiken
Anmeldt 21. marts 2020
Den nye oversættelse lyder som en træt og lidt doven teenager
ATLAS
Fremragende anmeldelse af Søren E. Jensen — 27. august 2020
Bibelen 2020 er skabt til læsning
Mellem højkirkelighed og Patrick fra Herlev
For første gang i danmarkshistorien har vi fået en bibeloversættelse, som kan nydes på langs.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Søren Hermansen 21. marts 2020
Et imponerende arbejde
Poetiske bump på en flot flydende vej
Bibelen er gigantisk! Den er et skrift under vores civilisation. Hvordan skal man anmelde den nye udgave? Det er som at anmelde sin egen mor! Der er meget godt at sige, men også noget, der irriterer en.
Berlingske
Anmeldt af Søren Schauser
22. marts 2020
Man flyver gennem den nye oversættelse
Man flyver gennem den nye oversættelse af verdens mest læste bog
»Bibelen 2020« er den første udgave af hele værket på dansk i mange år – og dejligt fri for overdreven højtidelighed og kropsfjendske omskrivninger.
Information
Fremragende anmeldelse af Peter Tudvad — 24. april 2020
Nye læsere kan begynde her. Men også gamle læsere
»Syv gange om dagen synger jeg halleluja for dig«
Man kommer den sproglige forståelse af en grundsten i Bibelen, nemlig Salmernes Bog, nærmere ved at læse den nye oversættelse. Det handler ikke kun om sorg og smerte, men også om jubel og glæde.
Jyllands-Posten
Anmeldt af Mikael Jalving
11. april 2020
Både balstyrisk og fascinerende
Julen varer lige til påske
Perfekt timet op til den kristne højtid genopstår Bibelen i en ny dansk oversættelse i grafisk lækker indpakning.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Doris Ottesen
21. marts 2020
Den nye oversættelse er vellykket og veloplagt
En gylden glæde til nye læsere
Bibelstærke læsere vil nok undre sig, men den nye oversættelse er vellykket og veloplagt.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Steen Skovsgaard
21. marts 2020
Vi har fået en bibel, som tør være kreativ, bruge nye ord og skubbe til gamle ord og forestillinger. Tak for det!
I virkeligheden er vi heldige
Vi er heldige, at vi har et Bibelselskab, som udgiver bibeler. Ikke bare den autoriserede fra 1992, men også andre udgaver med nyoversættelser, genfortællinger og smukke bibelillustrationer.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Sørine Gotfredsen
21. marts 2020
Et stort og imponerende arbejde
En læsevenlig roman med mindre teologisk dybde
Det er en fast tradition, at en ny bibeloversættelse fører til diskussioner, og man kan også sagtens finde ting at hidse sig op over i den udgave, der nu ligger klar fra Bibelselskabets hånd.
Politiken
Anmeldt af Thomas Bredsdorff
21. marts 2020
Godt arbejde ... hatten af for den nye oversættelses teologer
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Kristian Østergaard
21. marts 2020
Fortællekunsten glitrer i anslag, pointe og detalje
Menneskehedens store husapotek
”Bibelen 2020” er mest anvendelig i de passager, man kender mindst.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Carsten Bach-Nielsen
21. marts 2020
Som helhed er den nye oversættelse en begrænset fornøjelse
En begrænset fornøjelse, men der er også gode glimt
Den ligner et funkishus: skarp, voldsom i sats, tung og kompakt. Caffe latte-farvet skrift på snittet trykt på det tyndest mulige papir med voldsomt gennemslag. At læse den i en lænestol eller i sengen er umuligt. Papiret er for tyndt, og bogblokken for tung. Den ville kunne stoppe et pistolskud, hvis man bar den under jakken.
Weekendavisen
Middelmådig anmeldelse af Anne Lise Marstrand-Jørgensen — 8. april 2020
En blandet oplevelse ... for mange billeder går tabt
Bibelstudier 2020
Nutidsdansk. Forfatteren Anne Lise Marstrand-Jørgensen har læst den nye bibeloversættelse.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Thomas Reinholdt Rasmussen
21. marts 2020
Sproget er flydende og nærværende. Og bogen er flot
Grundig sprogvask med store konsekvenser
Sprogligt set er den nye bibeloversættelse helt i top, men som teologisk værk har den mangler.
Politiken
Anmeldt 21. marts 2020
Den nye oversættelse lyder som en træt og lidt doven teenager
ATLAS
Fremragende anmeldelse af Søren E. Jensen — 27. august 2020
Bibelen 2020 er skabt til læsning
Mellem højkirkelighed og Patrick fra Herlev
For første gang i danmarkshistorien har vi fået en bibeloversættelse, som kan nydes på langs.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Søren Hermansen 21. marts 2020
Et imponerende arbejde
Poetiske bump på en flot flydende vej
Bibelen er gigantisk! Den er et skrift under vores civilisation. Hvordan skal man anmelde den nye udgave? Det er som at anmelde sin egen mor! Der er meget godt at sige, men også noget, der irriterer en.
Berlingske
Anmeldt af Søren Schauser
22. marts 2020
Man flyver gennem den nye oversættelse
Man flyver gennem den nye oversættelse af verdens mest læste bog
»Bibelen 2020« er den første udgave af hele værket på dansk i mange år – og dejligt fri for overdreven højtidelighed og kropsfjendske omskrivninger.
Information
Fremragende anmeldelse af Peter Tudvad — 24. april 2020
Nye læsere kan begynde her. Men også gamle læsere
»Syv gange om dagen synger jeg halleluja for dig«
Man kommer den sproglige forståelse af en grundsten i Bibelen, nemlig Salmernes Bog, nærmere ved at læse den nye oversættelse. Det handler ikke kun om sorg og smerte, men også om jubel og glæde.
Jyllands-Posten
Anmeldt af Mikael Jalving
11. april 2020
Både balstyrisk og fascinerende
Julen varer lige til påske
Perfekt timet op til den kristne højtid genopstår Bibelen i en ny dansk oversættelse i grafisk lækker indpakning.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Doris Ottesen
21. marts 2020
Den nye oversættelse er vellykket og veloplagt
En gylden glæde til nye læsere
Bibelstærke læsere vil nok undre sig, men den nye oversættelse er vellykket og veloplagt.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Steen Skovsgaard
21. marts 2020
Vi har fået en bibel, som tør være kreativ, bruge nye ord og skubbe til gamle ord og forestillinger. Tak for det!
I virkeligheden er vi heldige
Vi er heldige, at vi har et Bibelselskab, som udgiver bibeler. Ikke bare den autoriserede fra 1992, men også andre udgaver med nyoversættelser, genfortællinger og smukke bibelillustrationer.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Sørine Gotfredsen
21. marts 2020
Et stort og imponerende arbejde
En læsevenlig roman med mindre teologisk dybde
Det er en fast tradition, at en ny bibeloversættelse fører til diskussioner, og man kan også sagtens finde ting at hidse sig op over i den udgave, der nu ligger klar fra Bibelselskabets hånd.
Politiken
Anmeldt af Thomas Bredsdorff
21. marts 2020
Godt arbejde ... hatten af for den nye oversættelses teologer
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Kristian Østergaard
21. marts 2020
Fortællekunsten glitrer i anslag, pointe og detalje
Menneskehedens store husapotek
”Bibelen 2020” er mest anvendelig i de passager, man kender mindst.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Carsten Bach-Nielsen
21. marts 2020
Som helhed er den nye oversættelse en begrænset fornøjelse
En begrænset fornøjelse, men der er også gode glimt
Den ligner et funkishus: skarp, voldsom i sats, tung og kompakt. Caffe latte-farvet skrift på snittet trykt på det tyndest mulige papir med voldsomt gennemslag. At læse den i en lænestol eller i sengen er umuligt. Papiret er for tyndt, og bogblokken for tung. Den ville kunne stoppe et pistolskud, hvis man bar den under jakken.
Weekendavisen
Middelmådig anmeldelse af Anne Lise Marstrand-Jørgensen — 8. april 2020
En blandet oplevelse ... for mange billeder går tabt
Bibelstudier 2020
Nutidsdansk. Forfatteren Anne Lise Marstrand-Jørgensen har læst den nye bibeloversættelse.
Kristeligt Dagblad
Anmeldt af Thomas Reinholdt Rasmussen
21. marts 2020
Sproget er flydende og nærværende. Og bogen er flot
Grundig sprogvask med store konsekvenser
Sprogligt set er den nye bibeloversættelse helt i top, men som teologisk værk har den mangler.
Politiken
Anmeldt 21. marts 2020
Den nye oversættelse lyder som en træt og lidt doven teenager
ATLAS
Fremragende anmeldelse af Søren E. Jensen — 27. august 2020
Bibelen 2020 er skabt til læsning
Mellem højkirkelighed og Patrick fra Herlev
For første gang i danmarkshistorien har vi fået en bibeloversættelse, som kan nydes på langs.
