Brudgommen var en hund er en dybt mærkværdig, bizar og udpræget drømmeagtig fortælling om et romantisk og seksuelt forhold mellem en lærerinde og en hundelignende mand.
Romanen udpeges af The New York Times som Yoko Tawadas mesterværk, og dens drømmelignende karakter sammenlignes med værker af Kafka.
Yoko Tawada (1960) er en af Japans største forfattere og har vundet et utal af litterære priser. Hun har i en årrække har været bosat i Berlin og skriver både på tysk og japansk. Kortroman Brudgommen var en hund vandt Akatugawa prisen i 1992 og er oversat fra japansk af Murakami-specialisten Mette Holm.
Vi er stødt på 8 anmeldelser af bogen "Brudgommen var en hund" i de 478 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.
67/100
WA
Glimrende anmeldelse i Weekendavisen
anmeldt af Jørgen Herman Monrad 17-04-2020
Brillant
Den rosa blomsterregn
Tre små bøger sender en ensom anmelder på rejse til et fjernt land. Og så skal han ikke engang forlade sin lejlighed. Han skal bare læse. [Kort uddrag]
En fremragende og eventyrlig fortælling, som maner til eftertanke
Ikke lagt online
67/100
KK
Glimrende anmeldelse fra Kulturkapellet
anmeldt af Martin Rytter Handberg 08-06-2020
Besættende ... stiller de store eksistentielle spørgsmål
Et eksotisk ægteskab og et hundeliv
To smukke udgivelser er landet i Danmark; det er to japanske fortællinger, som viser, at der er så meget mellem himmel og jord; at virkeligheden ikke er, som den giver sig ud for at være. [Kort uddrag]
Det danske forlag Korridor vil sætte novellaen på det litterære landkort i Danmark. To urovækkende, erotiske og lettere udknaldede japanske novellaer viser, hvorfor det er en god idé. [Kort uddrag]