Den hvide krage af Marcus Sedgwick
61/100
Glimrende bog
ifølge 3 anmeldere

Den hvide krageaf Marcus Sedgwick

To liv på tværs af to århundrede opslugt af den samme gruopvækkende historie - en moderne gotisk thriller af den prisbelønnede engelske forfatter Marcus Sedgwick.
På det engelske gods Winterfold Hall foretager den lokale præst og den nytilflyttede dr. Barrieux farefulde eksperimenter udi det hinsidiges mørke og mystik. To århundreder senere må Rebecca nødtvungent flytte hen til sin far, der bor i den engelske flække, hvor havet er godt i gang med at æde sig ind på byens kyst. Da Rebecca en dag møder den gådefulde Ferelith åbner byen imidlertid op for sin gruopvækkende historie. Og sammen tager de to på en klaustrofobisk færd ind i Winterfolds dybeste og dunkleste hemmeligheder.
 
Pressen skrev:
»The voices of modern teenagers and of a man of the cloth in the 1700s are equally convincing, as these contrasting narratives converge in an ingenious story full of tension, twists and horror. Reading it is like agreeing to a dare, compelling you to keep going into a frightening unknown.«
– The Sunday Times
»Plottet er fængslende og kreativt udspundet. Sedgwicks karakterer er alle meget troværdige og levende, og man lever med dem, føler med dem.«
***** – kulturforunge.dk
61/100
Glimrende bog
ifølge 3 anmeldere
De bedste priser:

3 boganmeldelserLæs mere

Vi er stødt på 3 anmeldelser af bogen "Den hvide krage" i de 454 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.

83/100
WA
Fremragende anmeldelse i Weekendavisen
anmeldt af Damián Arguimbau 12-08-2011

Gotisk thriller

Marcus Sedgwick har skrevet en 'fejende flot' gotisk thriller, hvor det overnaturlige og gamle ruiner tilsammen skaber rammen om en underspillet og uhyggelig historie. [Kort referat]

Ikke lagt online
50/100
JP
i Jyllands-Posten
anmeldt af Karen Lise Søndergaard Brandt 02-09-2011

Når legoklodserne pakkes væk

Marcus Sedgwick har skrevet en effektiv gotisk gyser: "det er virkelig en uhyggelig historie, oven i købet med inspiration fra virkelige hændelser". Dog er der mange løse ender, og romanen 'giver et ujævnt indtryk'. Nanna Gyldenkærne har lavet en god oversættelse, men det er underligt, at kapiteloverskrifterne stadig står på engelsk. [Kort referat]

Ikke lagt online
50/100
P
i Politiken
anmeldt af Steffen Larsen 20-08-2011