En proces i hjertets vejr af Dylan Thomas

Spar op til

59 kr.

77/100
Virkelig god bog
ifølge 3 anmeldere

En proces i hjertets vejrUdvalgte digteaf Dylan Thomas

Udvalg af Dylan Thomas' digte på dansk ved Jon Høyer.
For første gang findes nu et fyldigt udvalg af den store walisiske poet Dylan Thomas' digte på dansk. Dylan Thomas (1914-1953) var en af det 20. århundredes største engelsksprogede digtere. Med sin sproglige originalitet, som undertiden sammenlignes med Shakespeare, fornyede han det engelske sprog markant. I dette udvalg er alle Thomas' fem digtsamlinger repræsenteret, og udgivelsen rummer alle de mest kendte af digtene, deriblandt "Do Not Go Gentle Into that Good Night" og "The Force that through the Green Fuse Drives the Flower".
77/100
Virkelig god bog
ifølge 3 anmeldere
De bedste priser:

3 boganmeldelserLæs mere

Vi er stødt på 3 anmeldelser af bogen "En proces i hjertets vejr" i de 454 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.

83/100
B
i Berlingske
anmeldt af Jørgen Johansen 10-05-2019
Magisk ustyrlig billeddannelse og fabulerende ordglæde

Dylan Thomas’ poesi udfolder sig kraftfuldt imellem dødsbevidstheden og en stærk livstørst

Med sit vildtvoksende poetiske særsprog, et liv i bohemerollens vold og en tidlig død af druk under en oplæsningsturne i USA, opfylder waliseren Dylan Thomas alle betingelserne for en placering blandt litteraturhistoriens farverige, men også tragiske myter. [Kort uddrag]

83/100
WA
Fremragende anmeldelse i Weekendavisen
anmeldt af Bo Green Jensen 03-05-2019
Mesterlig gendigtning

Fra bakke til bakke som øer af skov

Genskabt. Dylan Thomas taler nudansk i Jon Høyers kongeniale version. Så er digteren ved at blive vigtig igen? [Kort uddrag]

67/100
KD
i Kristeligt Dagblad
anmeldt af Jeppe Krogsgaard Christensen 11-05-2019
Digtene er utrolige
Oversættelsen er seksstjernet, udeladelsen af et efterskrift trækker ned

Hør ravnen hoste i sine vinterstrå

Det er en oplevelse at læse gendigtningerne af Dylan Thomas’ på samme tid fortrolige og fremmede poesi, men hvor havde et efterskrift dog gjort godt. [Kort uddrag]