
Hamlet
Appetitlig og medrivende oversættelse af Shakespeare
- folkeskolen.dk
Billigst lige nu
Udsolgt

Hamlet
Appetitlig og medrivende oversættelse af Shakespeare
- folkeskolen.dk
Billigst lige nu
Udsolgt
Vælg udgave
Sammenlign priser
Forlagets beskrivelse
Shakespeares dramatiske og eventyrlige fortællinger er her genfortalt i et moderne og letlæst...
2 boganmeldelserLæs mere›
Vi er stødt på 2 anmeldelser af bogen "Hamlet" i de 527 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.
folkeskolen.dk
Fremragende anmeldelse af Christine Fangel Reinwald — 4. juli 2016
Appetitlig og medrivende oversættelse af Shakespeare
Man bliver grebet, og den ene side tager rask væk den anden
Let Shakespeare med nerve
Bogserien er en række Shakespeare-klassikere omskrevet til nutidsdansk. Og aldrig er jeg stødt på så appetitlig og medrivende en oversættelse af Shakespeare. Godt nok er den lyriske del væk som i de fleste omskrivninger, men til gengæld er nerven i historierne tydelig. Man bliver grebet, og den ene side tager rask væk den anden.
Bogblogger.dk
Glimrende anmeldelse af Jane Andersen — 13. juni 2016
En udgave, så store børn selv kan være med ... oversat til nudansk, der er til at gå til
folkeskolen.dk
Fremragende anmeldelse af Christine Fangel Reinwald — 4. juli 2016
Appetitlig og medrivende oversættelse af Shakespeare
Man bliver grebet, og den ene side tager rask væk den anden
Let Shakespeare med nerve
Bogserien er en række Shakespeare-klassikere omskrevet til nutidsdansk. Og aldrig er jeg stødt på så appetitlig og medrivende en oversættelse af Shakespeare. Godt nok er den lyriske del væk som i de fleste omskrivninger, men til gengæld er nerven i historierne tydelig. Man bliver grebet, og den ene side tager rask væk den anden.
Bogblogger.dk
Glimrende anmeldelse af Jane Andersen — 13. juni 2016
En udgave, så store børn selv kan være med ... oversat til nudansk, der er til at gå til
folkeskolen.dk
Fremragende anmeldelse af Christine Fangel Reinwald — 4. juli 2016
Appetitlig og medrivende oversættelse af Shakespeare
Man bliver grebet, og den ene side tager rask væk den anden
Let Shakespeare med nerve
Bogserien er en række Shakespeare-klassikere omskrevet til nutidsdansk. Og aldrig er jeg stødt på så appetitlig og medrivende en oversættelse af Shakespeare. Godt nok er den lyriske del væk som i de fleste omskrivninger, men til gengæld er nerven i historierne tydelig. Man bliver grebet, og den ene side tager rask væk den anden.
Bogblogger.dk
Glimrende anmeldelse af Jane Andersen — 13. juni 2016
En udgave, så store børn selv kan være med ... oversat til nudansk, der er til at gå til
