Gensyn med Scott
Første gang Hans Hertel oversatte en række noveller af F. Scott Fitzgerald var i 1967. De udkom i to bind. I 1998 kom et udvalg af disse under første binds titel, og det er den, der nu bliver brugt for tredje gang. Og med god grund, for den indfanger 'eminent essensen af stilen og stemningen.' Novellerne, som nærmest kan betragtes som nyoversættelser, er stort set alle mesterstykker. To af novellerne får vi for første gang på dansk. Når Fitzgerald i disse år genopdages, er det sandsynligvis fordi, vi i hans historier genkender noget af os selv og vores tid. Der er ingen tvivl om, at han er en af det tyvende århundredes største stilister. [Kort referat]