Mælkemanden Tevje af Sholem Aleykhem

Spar op til

109 kr.

70/100
Virkelig god bog
ifølge 5 anmeldere

Mælkemanden Tevjeaf Sholem Aleykhem

 Knap et halvt hundrede år efter Marcus Melchiors danske oversættelse foreligger Jan Schwarz´ nyoversættelse af den jiddische forfatter Sholem Aleykhems klassiske værk om Mælkemanden Tevje.
Romanen blev oprindeligt udgivet over en tyve års periode 1894-1914 og danner forlæg for den populære musical ´Spillemanden på en Tagryg´.
I otte kapitler lærer vi Tevje at kende i dybden og på godt og ondt. Læseren præsenteres for Tevjes monologer om hans fem døtres giftermål, økonomiske fadæser og antisemitisme i Rusland i begyndelsen af det tyvende århundrede - fremstillet på en universel og tidløs måde.
Tevje er den mesterfortæller der krydrer sine beretninger med hjemmelavede bibelcitater og filosofiske kommentarer.

Som en jødisk Kong Lear må han passivt se til hvordan hans traditionelle familie og verdenssyn synker i grus. Tevje er en af de mest levende karakter i moderne jødisk litteratur hvis religiøse tro og håb er urokkelig. Det mest karakteristiske ved Tevje er hans særegne humor der rettes mod gud og hvermand inklusiv ham selv.

I et efterord placeres Sholem Aleichem og hans mesterværk i en historisk og litterær sammenhæng og en ordliste forklarer Tevjes bibelcitater.

Sholem Aleykhem blev født i 1859 i Ukraine. I år fejres hans 150 år fødselsdag med oversættelser af hans værker på mangesprog. Han voksede op i en lille landsby, en shtetl, og flytttede til Kiev med sin familie i 1891. Han flygtede fra Kiev efter pogromerne i 1905 og rejste til New York. Et år senere vendte han tilbage til Europa og bosatte sig i Norditalien. Ved Første Verdenskrigs udbrud i 1914 flygtede han med sin familie til København.

Han tilbragte flere måneder som gæst blandt de jiddischtalende i København. Det østjødiske samfund i København bestod af flere tusinde nyligt ankomne immigranter. I vinteren 1915 rejste han for anden gang til New York. Flere hundrede tusind mennesker deltog i hans begravelse i New York i 1916. Sholem Aleykhem er den mest populære jiddische forfattere. Hans mange romaner og noveller med deres humor og indlevelse i den østjødiske verden har opnået klassikerstatus. Efterord ved Jan Schwarz.
70/100
Virkelig god bog
ifølge 5 anmeldere
De bedste priser:

5 boganmeldelserLæs mere

Vi er stødt på 5 anmeldelser af bogen "Mælkemanden Tevje" i de 454 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.

83/100
B
i Berlingske
anmeldt af Anne Lise Marstrand-Jørgensen 22-01-2010

Russisk mælkemand

Romanen bag musicalen Spillemand på en tagryg er milevidt fra sceneversionens pittoreske univers. Bogen består af otte monologer af den midaldrende fortæller Tevje, som kører rundt med sin kærre og sælger mejeriprodukter langt ude på landet. "Romanen er både indtagende og komisk, men trods den lyse tone er fattigdom og vanskelige omstændigheder det bagtæppe, der giver det hele et mere dystert perspektiv." [Kort referat]

83/100
P
i Politiken
anmeldt af Lilian Munk Rösing 02-08-2023
En skøn jiddish roman
Stor tak til oversætteren og forlaget
67/100
KD
Glimrende anmeldelse i Kristeligt Dagblad
anmeldt af Lotte Kirkeby 20-02-2010

Den første jødiske stand-up-komiker

`Mælkemanden Tevje´ er den første danske oversættelse af historien om den fattige og uheldige jødiske mælkemand. Bogen er spækket med humor og historiske detaljer. Særlig morsomt er hovedpersonens fejlagtige brug af bibelcitater, hvilke er kommenteret i noter fra den danske oversætter Jan Schwarz. Noterne er både gode og oplysende, selvom de aldrig rigtig kommer til at høre hjemme i skønlitterære værker. [Kort referat]

67/100
WA
Glimrende anmeldelse i Weekendavisen
anmeldt af Lars Bonnevie 15-01-2010

Prøvelser: Jiddisch stand-up

Dette den jødiske forfatter og satiriker Sholem Aleykhems hovedværk er spækket med rablende og afsindige monologer af den emblematiske figur mælkemanden Tevje. Tejve træder i karakter i spændingsfeltet mellem forhåbning og fortvivlelse, og det kommer der gode grin ud af. [Kort referat]

Ikke lagt online
50/100
I
Middelmådig anmeldelse i Information
anmeldt af Tine Roesen 11-02-2010

En bog kun for de udvalgte?

Det godt 100 år gamle jiddische forlæg for musicalen ’Fiddler on the Roof’ er uden tvivl en klassiker i genren. Men den er og forbliver en bog for de udvalgte. Trods forlagets og oversætterens ihærdige anstrengelser for at formidle forbliver bogen lettere mærkværdig, og nogle steder også sprogligt uklar. Men den gør også indtryk. [Kort referat]