Moby Dick af Herman Melville

Spar op til

83 kr.

94/100
Fremragende bog
ifølge 9 anmeldere
”Moby Dick er en invitation til at stirre ned i afgrunden, ikke kun den, der gemmer sig på bunden af menneskesjælen, men frem for alt den Marianergrav, hvor naturen nægter at afsløre sine hemmeligheder, og der kun er al menings fravær at se,” skriver Carsten Jensen i sit forord.
HERMAN MELVILLE blev født i New York i 1819 og udgav i årene fra 1846 til 1857 ni romaner og en novellesamling. Men efter hans første succes med to selvbiografiske romaner om missionærer og menneskeædere i Polynesien blev Moby Dick en økonomisk og litterær fiasko, og endnu værre gik det romanen Pierre, der stred mod samtidens moralske værdier og gav anledning til en storm af forargelse. Fra 1866 til 1886 arbejdede Herman Melville som toldinspektør i New York. Glemt af offentligheden døde han i 1891, men i 1924 udkom for første gang den lille efterladte roman Billy Budd, som betød, at han blev genopdaget og genudgivet. I dag betragtes han som den betydeligste amerikanske forfatter nogensinde og Moby Dick og Billy Budd som hovedværker i verdenslitteraturen.
FLEMMING CHR. NIELSEN (f. 1943), forfatter og oversætter, har skrevet biografien Ind i verdens vrimmel om Søren Kierkegaards storebror, der stak af til Amerika; desuden romaner samt erindringsbogen Nu er der vel ikke mere?
94/100
Fremragende bog
ifølge 9 anmeldere
De bedste priser:

9 boganmeldelserLæs mere

Vi er stødt på 9 anmeldelser af bogen "Moby Dick" i de 453 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.

100/100
JP
i Jyllands-Posten
anmeldt af Lars Ole Sauerberg 21-10-2011
Intet mindre end en kæmpepræstation af oversættelseskunst

"Moby Dick" i original udgave

'Teksten får kant og bliver lyslevende' i Flemming Chr. Nielsens oversættelse af Herman Melvilles klassiske fortælling om kaptajn Ahab og jagten på den frygtindgydende hval, og er 'intet mindre end en kæmpepræstation af oversættelseskunst.' Det fyldige noteapparat er meget informativt, og Carsten Jensens forord må fremhæves for sin flotte og engagerede syntese af Moby Dick-receptionshistorien og nutidsaktuelle betragtninger. [Kort referat]

100/100
I
Enestående god anmeldelse i Information
anmeldt af Torben Brostrøm 21-10-2011
Bundløs ironi og faretruende modernitet

Eksistensens bundløse ironi

Herman Melvilles monumentale roman om ’vanvid drevet ud i vanvid’ er nyoversat af den ’omhyggelige, storvidende’ Flemming Chr. Nielsen og forsynet med et ’omfattende, aktualiserende essay af Carsten Jensen.’ Det er en 'virkningsfuld oversættelse,' som kompletterer romanen efter Mogens Boisens lettere beskårne 1950’er-udgave og fremhæver ’værkets bundløse ironi og faretruende modernitet.’ [Kort referat]

100/100
B
i Berlingske
anmeldt af Per Krogh Hansen 21-10-2011
Voila, således ser en perfekt klassikeroversættelse ud!

Jagten på den grusomme hval

Umiddelbart kan Moby Dick ligne en strittende og rodet roman, men paradokset er, at det netop er den vildtvoksende natur, der giver bogens dens ophøjede status i verdenslitteraturen. Melville skildrer eminent fanatismens og galskabens natur og nyoversættelsen ligger tættere på originalteksten end Mogens Boisens oversættelse fra 1955. 'Voila, således ser en perfekt klassikeroversættelse ud!' [Kort referat]

100/100
KD
Enestående god anmeldelse i Kristeligt Dagblad
anmeldt af Michael Bach Henriksen 29-10-2011
Smuk, vellykket og veloplagt ... en ultimativ klassiker

Ultimativ klassiker: En tvivl på alt jordisk og en anelse om noget himmelsk

Moby Dick, som netop er udkommet i en 'smuk, vellykket og veloplagt' nyoversættelse, der erstatter den gamle fra 1955, er åben for fortolkninger i et helt andet omfang end nutidens romaner. Bogen er et vrimmel af temaer og symboler, den er monstrøs, encyklopædisk, snakkende og fyldt med citater og 'passager af stor skøhed og indsigt.' Desuden minder romanens historie – glemt og senere trukket frem som verdensklassiker – om, at vi også i vor tid kan være ved at lægge noget i graven, som i virkeligheden burde skattes og påskønnes. [Kort referat]

100/100
P
i Politiken
anmeldt af Bjørn Bredal 15-12-2011
Den ultimative julegave
83/100
WA
Fremragende anmeldelse i Weekendavisen
anmeldt af Nanna Goul 21-10-2011
Stor balanceevne og udtalt poetisk dømmekraft

Jagten på det fyndige udtryk

Oversættelsen af denne klassiker er en kæmpe udfordring, der kræver 'stor balanceevne og udtalt poetisk dømmekraft'. Flemming Chr. Nielsen har gjort et ’hæderligt og solidt stykke arbejde' og leverer den første oversættelse, der tager afsæt i Melvilles originalmanuskript, så læseren her får den fulde, uforkortede og ucensurerede historie. På den anden side mener anmelderen, at flere afgørende betydninger og associationer er forsvundet. [Kort referat]

Ikke lagt online
100/100
BB
Enestående god anmeldelse fra Bogblogger.dk
anmeldt af Anja Lee Jensby 26-02-2019
En storslået fortælling
På alle måder en fascinerende bog
En kultklassiker
100/100
BB
Enestående god anmeldelse fra Bogblogger.dk
anmeldt af Katrine Lester 15-12-2023
Det er mageløst, at man kan skrive en roman som Moby Dick!
67/100
BA
fra Bachs bøger
anmeldt 02-12-2018
Fascinerende
Ikke lagt online