Når Bibelen oversættes af Anne Matthiesen
Bedste pris: 49,95 kr.Historie, kultur, religion og filosofi

Når Bibelen oversættes

af Anne Matthiesen, Birgitte Stoklund Larsen, & Mathias Anker Kure

65/100
ifølge 1 anmelder
bog.nu metascore

Vidende og underholdende

- Kristeligt Dagblad

Billigst
Plusbog.dk
49,00 kr.
Gratis fragt til butik
På lager
Gå til butik
Bog&ide
49,95 kr.
Gratis fragt til butik
1-3 hverdage
Gå til butik

Forlagets beskrivelse

Er spedalskhed en hudsygdom? Hvor hverdagsagtig må Gud lyde, og kan det egentlig forsvares at oversætte med får, når der står geder i grundlteksten?

Bibeloversættelse er ikke en nem disciplen. For spørgsmålene melder sig, og i sidste ende må der træffes valg. Når Bibelen oversættes er et besøg ind i...

Én boganmeldelse

Vi er stødt på 1 anmeldelse af bogen "Når Bibelen oversættes" i de 527 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.

KD

Kristeligt Dagblad

Anmeldt af Thomas Reinholdt Rasmussen 1. november 2019

Vidende og underholdende

Kristendommen er en oversættelse

Den nye bibeloversættelse, der udkommer i 2020, lidelsens problem, Det Gamle Testamentes plads i kristendommen og sammenligning af religioner er alle temaer, som tages op i fire nye teologiske bøger

7 bøger der minder om "Når Bibelen oversættes"

Redaktionen har været på overarbejde; vi har læst, skimmet, googlet, skændes og AI'et for at finde en stak bøger, der ligner "Når Bibelen oversættes" i genre, tema, handling og/eller stemning.

Kilde eller kanon? af Christian Halvgaard
Her dykkes der endnu dybere ned i, hvordan teologiske og historiske valg former den bibel, vi læser i dag, og udfordrer vores opfattelse af teksten.
Kilde eller kanon?
af Christian Halvgaard
Bibelen 2020 af Bibelselskabet
Dette er selve resultatet af de mange overvejelser om sprog og formidling, og den giver mulighed for at opleve de store fortællinger i en helt ny dragt.
Bibelen 2020
af Bibelselskabet
Ged eller mammut? af Kirsten Marie Øveraas
Hvis du fascineres af arbejdet bag sproglige valg, giver denne bog et underholdende og klogt indblik i de mange dilemmaer, der opstår i enhver oversættelsesproces.
Ged eller mammut?
af Kirsten Marie Øveraas
Første Mosebog og Højsangen
Her kan du se konkrete sproglige eksperimenter udfoldet i praksis, præcis som de overvejelser omkring ordvalg og betydning, der optager enhver bibeloversætter.
Bibelen og det danske folk af P.G. Lindhardt
Få et historisk overblik over, hvordan Bibelen er blevet formidlet og oversat gennem tiden, hvilket komplementerer fortællingen om de nyeste oversættelsesprojekter.
Bibelen på hverdagsdansk af Iver Larsen
Denne udgave realiserer ønsket om at gøre de gamle tekster levende gennem et lettilgængeligt og nutidigt sprog, der taler direkte til den moderne læser.