Dét noegt Nydt!
'Man ka få Reje i sorpéé sir Gloria. Men nej man ka da ej! sir, Jeg, ikke i sorpéé! Jo da. Nej ikke i sorpéé! Jeg, har da selv spiist dét. Nej ikke i sorpéé dét ka man fagtisk ikke!' Ved første øjekast ser det ud til, at korrekturlæseren ikke bare har svigtet Niels Frank og hans roman, men ligefrem tilføjet utallige sproglige fejl i stedet for at fjerne dem. Men det er selvfølgelig meningen; bogen er skrevet på 'et i den grad morsomt, fortvivlet, forvildet og poetisk nudansk,' for sådan udtrykker den unge medicinerede jeg-fortæller, Nellie, sig nu engang. Når man har fundet en passende måde at læse igennem de mange muterede ord, så svinger det og er - som Nellie ville udtrykke det – noget Nydt! [Kort referat]