ændringer inden for den socialistiske verden endda foregået så hurtigt, at det undertiden har været vanskeligt at ajourføre dem. Desværre er kendskabet til litteraturen i de lande, der behandles her i bogen, begrænset, selv om stadigt flere værker er blevet oversat til dansk.
Oversatte novellesamlinger og antologier er næsten helt forsømt, og billedkunst fra flere af de omtalte områder er endnu vanskeligere at fremskaffe herhjemme.
Samlingen af noveller og billeder søger derfor at råde bod på disse mangler og sætte dem ind i en større helhed med historiske og litterære oversigter. Materialet er primært tiltænkt rejsende og andre, der behandler de pågældende områder fagligt, men derudover henvender bogen sig til alle, der vil afsøge nye horisonter, og som ønsker afveksling i læsningen af ellers mere almindelige stofområder.
Mens de slaviske lande i Østeuropa har fælles sprogstamme, manifesterer DDR, Ungarn, Rumænien, Albanien samt Estland, Letland og Litauen sig ved højst forskellige sprog. Også politisk er der stor spredning, hvor flere af staterne har søgt bort fra den Moskva-tro kommunisme. Disse forhold bunder desuden i en meget varieret historie for de enkelte lande, fra en illyrisk eller romersk fortid i syd, over ugriske folkevandringer i Centraleuropa til en deling på tværs af en germansktalende nation i nord.
Det er således snarere forskellighederne end lighederne, der samler de her repræsenterede lande i antologien. Men det kommunistiske islæt lader sig ikke fornægte, uanset hvilke af områderne man vælger at studere nærmere.
Litteraturen fra de slavisktalende lande i Østeuropa er i de sidste år blevet oversat i større omfang end tidligere. Det gælder også Ungarn og til dels DDR, men ellers er der fremkommet alt for få værker og næsten ingen noveller fra de lande, antologien omfatter. Jo flere store romaner, der finder vej fra f.eks. Ungarn, jo mere ses det, at danske læsere her kan finde ukendte områder, der fortjener at blive stiftet nærmere bekendtskab med; en verden af høj litterær kvalitet har åbnet sig, som også bør følges op i undervisning og som rejseintroduktion.
Antologiens forskellige lande har på varierende måde også i deres nyere litteratur vist en kritisk holdning til deres fortid og forhold til Sovjetunionen, og dette samler staterne over for den tidligere sovjetkommunisme.
Det er håbet, at antologiens noveller og illustrationer kan bidrage til at skærpe appetitten for og udvide kendskabet til de pågældende lande, så større hjemlig åbenhed og forståelse på udlandsekskursioner kan blive resultatet af læsningen.
Til formidling af materialet kan de vejledende arbejdsforslag s. 90 og billedanalyseeksemplerne s. 24 anvendes, foruden at teksterne kan suppleres med forslagene til læsning af større værker s. 100-103.