På dansk ved ... Et essay om litterær oversættelse af Anne Marie Bjerg
Spar op til2 kr.
Bedste pris: 69,95 kr.Biografier og erindringer

På dansk ved ... Et essay om litterær oversættelse

af Anne Marie Bjerg

?/100
Endnu ingen anmeldelser
Mof

Mofibo

Læs eller lyt hos Mofibo

Læs og lyt til denne og andre gode bøger i op til 20 timer for kr. 89 om måneden.
Mofibo giver også mulighed for 100 timers lytning for kr. 129 om måneden eller ubegrænset lytning for kr. 149 om måneden.
Tilmeld dig herover, download app'en og så er du i gang.

Forlagets beskrivelse

Anne Marie Bjerg har fyrre år som oversætter med i rygsækken, og det er netop de år og den erfaring, som er i fokus i hendes bog "På dansk ved ... Et essay om litterær oversættelse". I bogen giver Anne Marie Bjerg konkrete råd og vejledning til arbejdet som oversætter, hun giver eksempler på de ting,...
som man særligt skal være opmærksom på, og så reflekterer hun over lighederne imellem nabosprogene dansk og svensk.

Anne Marie Bjerg (1937) er en dansk oversætter og forfatter. Bjerg er primært kendt for sit arbejde som oversætter af litterære værker fra engelsk, amerikansk og svensk til dansk. Hun har oversat værker af forfattere såsom James Joyce, Virginia Woolf og Selma Lagerlöf. Bjerg var i 1979 med til at stifte gruppen Kvindelige Forfattere i Dansk Forfatterforening. I 2007 udgav hun en bog om sit liv som oversætter, kaldet "På dansk ved: et essay om litterær oversættelse".

Ingen boganmeldelser ...

Vi er endnu ikke stødt på en boganmeldelse af 'På dansk ved ... Et essay om litterær oversættelse' i de 527 aviser, blogs og andre medier, vi har fulgt siden 2010. Men vi har fundet 117.812 andre anmeldelser af bøger.