PENGE udkommer i Gyldendal Nordisk-serien. Romanen er til denne udgave nyoversat af Louise Ardenfeldt Ravnild og er med nyt forord af Emma Holten.
Som 16-årig bliver Selma gift med en 30 år ældre godsejer. Hun søger lykken men indser snart, at det er pengene hun har solgt sig selv for, og ægteskabet bliver ét langt forsøg på løsrivelse - fra både mand, penge og opdrag. Da hun alt for sent erkender sin kærlighed til en ungdomsven, er han også blevet gift, og Selma er spundet ind i den afhængighed af penge, som hendes ægteskab med den velhavende godsejer har ført med sig.
I PENGE fra 1885 blotlægger den svenske forfatter Victoria Benedictsson (1850-1888) sætning for sætning kønsmoralens råddenskab og udstiller et forældet og undertrykkende opdragelsessystem, hvor fortielser og løgne gør unge piger til viljeløse og behagesyge pyntedukker, mens ægteskabet afsløres som det rene mord på kvindens identitet.
PENGE er et brændende forsvarsskrift for ethvert menneskes selvbestemmelsesret og kropslige suverænitet, som Selma, hovedpersonen, påberåber sig over for sin mand: ”Det er min natur, som gør oprør – det, at jeg ikke kan holde ud, at dine hænder rører ved min krop”. Penge er så inderlig og radikal i sit oprør mod konventionen og overmagten, at romanen til alle tider vil inspirere og rumme et frigørende potentiale.
Gyldendal Nordisk er kendte og glemte klassikere fra den tid, hvor det nordiske selvbillede bliver skabt på diskussioner om køn, klasse, tro og moral. Det er radikale værker, der forandrede verden og som stadig er spillevende.
+ Læs mere
Politiken
Vi er stødt på 4 anmeldelser af bogen "Penge" i de 483 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.
Sjælen kvalt i gulvtæppet
Myndighed. Victoria Benedictssons ægteskabsoversavning Penge er forfriskende som historisk postkort fra det moderne gennembrud – og ubekvem læsning i nutiden. [Kort uddrag]
Let’s talk about Penge
Med Penge (1885) skrev svenske Victoria Benedictsson sig ind i gennembrudstidens ægteskabskritik med et indædt ønske om (kvinde)frigørelse og et opgør med patriarkalske strukturer. Nu er romanen nyoversat til dansk med forord af Emma Holten, der aktualiserer romanen med påmindelsen om, at penge er tid – og dermed magt. [Kort uddrag]