'Sådan er det' at oversætte Shakespeare af Niels Brunse
Spar op til34 kr.
Bedste pris: 134,00 kr.Historie, kultur, religion og filosofi

'Sådan er det' at oversætte Shakespeare

af Niels Brunse

74/100
ifølge 3 anmeldere
bog.nu metascore

Fortjener den allervarmeste anbefaling

- Information

Billigst
williamdam.dk
155,00 kr.
Fragt 35,00 kr.
På lager
Gå til butik
Plusbog.dk
158,00 kr.
Fragt 39,00 kr.
1 - 3 hverdage
Gå til butik
Bog&ide
199,95 kr.
Gratis fragt til butik
1-3 hverdage
Gå til butik
CS Megastore
169,00 kr.
Fragt 39,00 kr.
4-5 dage
Gå til butik
Saxo.com
184,95 kr.
Fragt 39,95 kr.
1-2 hverdage
Gå til butik

Forlagets beskrivelse

"Oversættelsen af Shakespeares 37 skuespil har været mit skriverlivs største, sværeste og mest berigende opgave. Det tog mig over tredive år. Berigelsen og udfordringen ligger i, at Shakespeare er enestående. Et litterært og dramatisk geni. Og selvfølgelig er det ikke uden hjertebanken, at man nærmer...

3 boganmeldelser

Vi er stødt på 3 anmeldelser af bogen "'Sådan er det' at oversætte Shakespeare" i de 527 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.

I

Information

Fremragende anmeldelse af Erik Skyum-Nielsen4. juni 2021

Fortjener den allervarmeste anbefaling

Et oplysende indblik i oversætterkunsten

Medrivende redegørelse for arbejdet med at transformere 400 år gamle skuespiltekster til dansk

SHAKESPEARES DANSKE ELEV

Først oversatte Niels Brunse fremragende William Shakespeares 37 skuespil til dansk. Nu forklarer han os med herlig detaljerigdom hvordan.

KD

Kristeligt Dagblad

Anmeldt af Kristian Østergaard
26. juni 2021

Øger respekten for det gigantiske oversætterarbejde, Brunse i tre årtier påtog sig

At finde det helt rigtige ord

Niels Brunse beretter detaljeret om opgaven med at oversætte Shakespeares samlede skuespil.

BL

Bøgernes labyrint

Anmeldt 2. august 2021

Anmeldelse: ‘Sådan er det’ – at oversætte Shakespeare af Niels Brunse

Med stor detaljerigdom beskrives 30 års samliv med William Shakespeare, et samliv der har resulteret i en nyoversættelse af samtlige 37 skuespil.

7 bøger der minder om "'Sådan er det' at oversætte Shakespeare"

Redaktionen har været på overarbejde; vi har læst, skimmet, googlet, skændes og AI'et for at finde en stak bøger, der ligner "'Sådan er det' at oversætte Shakespeare" i genre, tema, handling og/eller stemning.

Samtaler om Shakespeare af Rune Lykkeberg
Denne bog fortsætter den dybe refleksion over værkernes betydning og undersøger, hvorfor de komplekse dramaer stadig taler så direkte til os i dag.
Samtaler om Shakespeare
af Rune Lykkeberg
Shakespeare af Bill Bryson
Ligesom i beretningen om det store oversættelsesarbejde, dykker denne bog ned i Shakespeares liv og tid med nysgerrighed og stor fortællelyst.
Shakespeare
af Bill Bryson
Shakespeare. Renæssancen som drama af Johannes Sløk
Hvis du er fascineret af de store eksistentielle spørgsmål i dramatikken, giver denne udgivelse et skarpt filosofisk blik på renæssancens menneskesyn.
Elisabeth I s og Shakespeares England af Jørgen Sonne
Få et levende indblik i den historiske virkelighed og det samfund, der dannede rammen om de værker, som har krævet årtiers fordybelse at oversætte.
Fortællinger fra Shakespeares verden af Charles Lamb
Hvis du har fået lyst til at opleve selve fortællingerne bag de store ord, er dette en klassisk og lettilgængelig indgang til de mest berømte dramaer.
Shakespeares sonetter af Paul V. Rubow
Denne bog komplementerer forståelsen af forfatterskabet ved at fokusere på den poetiske nerve og sproglige genialitet i de berømte sonetter.
Shakespeares sonetter
af Paul V. Rubow