Dette er en støtteudgivelse til ofrene for borgerkrigen i Syrien. Al indtjening på bogen går ubeskåret til Dansk Flygtningehjælp.
Sange af Mihyar fra Damaskus er skrevet af Adonis, en af de største digtere i moderne arabisk litteratur, og findes nu for første gang i sin danske oversættelse. Digtsamlingen er oversat af Anna Stigsgaard og Salim Abdali, den dansk-syriske læge Haifaa Awad har skrevet forord og kunster Nadia Plesner har lavet omslaget.
Alle medvirkende har arbejdet Pro bono for denne udgivelse. Vi håber at bidrage med den smule, vi kan, og aldrig lade gruen få os til at glemme skønheden.
Vi er stødt på 4 anmeldelser af bogen "Sange af Mihyar fra Damaskus" i de 448 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.
100/100
B
i Berlingske
anmeldt af Jørgen Johansen 07-01-2017
Adonis er ganske enkelt en fabelagtig digter
Almindelig anerkendt som den arabiske verdens største og mest indflydelsesrige nulevende forfatter
Ridderen af de sælsomme ord
Den syriskfødte digter Adonis viser i en tidlig digtsamling, hvorfor han regnes for den arabiske verdens største nulevende digter og forfatter. [Kort uddrag]
Nu foreligger på dansk Adonis’ ’Sange af Mihyar fra Damaskus’ – et hovedværk i moderne arabisk poesi og en nøgle til den største nulevende arabiske digters forfatterskab. Køber man bogen, støtter man samtidig ofrene for den syriske borgerkrig [Kort uddrag]