sent på jorden af Gunnar Ekelöf

Spar op til

47 kr.

88/100
Fremragende bog
ifølge 3 anmeldere

sent på jordenAppendiks 1962, En nat ved horisonten 1930-1932af Gunnar Ekelöf

Gunnar Ekelöf, 1907-68, svensk forfatter og hovedfigur i det modernistiske gennembrud. Hans første bog, sent på jorden (1932) udgives her for første gang på dansk. Ekelöf har ry for at være en lærd og kompliceret digter, men både debuten, sent på jorden, samt de to senere tilføjede tekster, APPENDIKS og En nat ved horisonten, som dette bind også indeholder efter den svenske udgave fra 1962, vidner om et billedsprog, der er så kraftfuldt, at det slår igennem enhver fordom. Debuten er desuden især interessant, da den med stor tydelighed tegner en motivkreds op, som forfatterskabet gjorde brug af de næste fire årtier. På dansk blev sidste år udgivet digtsamlingen Non serviam (Forlaget Virkelig, 2022) og hovedværket Færgesang (Forlaget Virkelig, 2022) ligeledes i Karsten Sand Iversens oversættelse. 
88/100
Fremragende bog
ifølge 3 anmeldere
De bedste priser:

3 boganmeldelserLæs mere

Vi er stødt på 3 anmeldelser af bogen "sent på jorden" i de 455 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.

100/100
P
i Politiken
anmeldt af Thomas Bredsdorff 26-09-2023
En usædvanlig smuk bog
På dansk i en mesters oversættelse
83/100
I
Fremragende anmeldelse i Information
anmeldt af Erik Skyum-Nielsen 03-11-2023
En intens skønheds- og oprindelighedssøgen

At begynde forfra

Af Karsten Sand Iversens præcise fordanskninger af Gunnar Ekelöfs vildt kompromisløse digte kan de tålmodige lære »at spille skak mod egen ensomhed«. [Kort uddrag]

83/100
PI.
Fremragende anmeldelse fra pov.international
anmeldt af Asger Schnack 22-10-2023
En storslået chance for at studere begyndelsen til dette meget vigtige forfatterskab

Begyndelsens græsmark: Ekelöf på dansk

Gunnar Ekelöf er en stor svensk digter, og hans debut sent på jorden fra 1932 er netop udkommet i en ny dansk oversættelse på Forlaget Virkelig. Asger Schnack skriver her om en yderst vellykket oversættelse af et vigtigt stykke svensk litteratur. [Kort uddrag]