Fascinerende roman ... flot, imponerende – og helt og aldeles sin egen
Imponerende, men vanskelig italiensk klassiker
Hans Magnus Enzensberger har rost Carlo Emilio Gaddas roman som 'det vigtigste værk i den italienske samtidslitteratur', forfatteren er blevet kaldt 'Italiens James Joyce' og den danske Italien-kender Thomas Harder mener, at der med denne 'flotte oversættelse' ved Conni-Kay Jørgensen 'lukkes et hul i den danske litteratur.' Så kan armene næppe komme længere op, og med god grund, for selvom Carlo Emilio Gadda ikke kan beskyldes for at lefle for sine læsere med et lettilgængeligt sprog, er den labyrintiske, normalitetsnedbrydende handling dybt fascinerende. 'For dansk litteratur er det en gave, at romanen nu foreligger: Den er flot, imponerende – og helt og aldeles sin egen.' [Kort referat]