DE POLYGLOTTE ELSKERE er en mørk humoristisk, intens og intelligent roman, der i højt tempo væver tre karakterers skæbner sammen gennem jagten på et mystisk manuskript. I denne flerstemmige roman om sprog og seksualitet er mandens blik på kvinden i fokus, men også forførelsen, ydmygelsen, magtkampen og drømmen om forståelse mellem kønnene.
Ellinor er midt i trediverne, da hun opretter en datingprofil og efterlyser "en øm, men ikke alt for øm mand". Den uheldige forfatter Max Lamas leder også efter kærligheden og inspirationen. Han søger en polyglot elskerinde, som taler alle de sprog, han selv behersker. Den unge Lucrezia har en plan, der skal redde sin families økonomi og omdømme.
Lina Wolff (f. 1973) er svensk forfatter og oversætter. DE POLYGLOTTE ELSKERE udkom i 2016 og blev en af årets bedst anmeldte og mest omtalte bøger, der bl.a. tildeltes Sveriges største litteraturpris, Augustprisen, for årets bedste roman.
Vi er stødt på 8 anmeldelser af bogen "De polyglotte elskere" i de 454 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.
83/100
KD
i Kristeligt Dagblad
anmeldt af Jeppe Krogsgaard Christensen 05-01-2019
Både legende og alvorsfuld
Søges: kærlig, men ikke alt for kærlig, mand
I ”De polyglotte elskere” skriver Lina Wolff både legende og alvorsfuldt om dannede mænd, der vil forklare kvinder alt. [Kort uddrag]
Lina Wolffs "De polyglotte elskere" er, trods den lidt tunge titel, en letfordøjelig og fornøjelig roman om de dunkle drivkræfter i kærlighedslivet [Kort uddrag]
Polyglot. Prisvindende svensk roman går i flæsket på kulturmanden og illustrerer humoristisk og hårdt, at magt over ikke nødvendigvis giver magt til. [Kort uddrag]
Med tre elegant sammenfiltrede fortællinger leverer svenske Lina Wolff på én gang spydig, men subtil feministisk kritik og thriller. Det hele bindes sammen af et manuskript fuld af pis og et langt fra entydigt opgør med Michel Houellebecq. [Kort uddrag]