At kaste sig over Kants Kritik af den rene fornuft er ikke uden risiko – faren for at knække nakken er overhængende! Hver eneste sætning i Kritik af den rene fornuft kræver fortolkning, siges det. Derfor har Kant-kenderen og -oversætteren Claus Bratt Østergaard skrevet en klar og tilgængelig indføring i værket, som kan anvendes som en læsenøgle parallelt med tilegnelsen af selve værket.
Kants kritik af den rene fornuft er dog mere end blot en læsenøgle. I bogen dissekerer Bratt Østergaard Kritik af den rene fornuft fra første til sidste side og fremskriver dermed på en gang en konsistent tolkning, samtidig med at der peges på de mange ujævnheder og huller i Kants argumentation. Bogen giver tillige et bud på, hvorfor Kritik af den rene fornuft har mere end blot filosofihistorisk betydning.
Claus Bratt Østergaard, oversætter og forfatter. Har oversat Kants værker Kritik af den rene fornuft (2002), Kritik af dømmekraften (2005) og Prolegomena (2007). Af andre oversættelser bør nævnes Hegels Åndens fænomenologi (2005) og Thomas Hobbes Leviathan (2008).
Vi er stødt på 1 anmeldelse af bogen "Kants kritik af den rene fornuft" i de 485 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.
67/100
WA
Glimrende anmeldelse i Weekendavisen
anmeldt af Ole Thyssen 21-05-2010
Tyske kraftværker: Kant og Schopenhauer i stereo
Kant kommer til sin ret i denne nyoversættelse af Claus Bratt Østergaard. Han starter med en introduktion til den komplicerede oversættelse, hvor han går kritisk til værket. Blandt andet pointerer han, at Kant manglede sprogteori. Det bliver tydeligt, at værket er oversat med respekt for originalen. [Kort referat]