Engang troede jeg, at livet var som en bog, hvor man slår op på første side, og så følger den næste side og den næste side helt af sig selv, indtil man når til den sidste. Men livet er ikke som fortællingen i en bog. Selvom ordene står på rad og række, og selvom siderne er nummererede, er der ingen logisk rækkefølge. Og selvom der er en slutning, er det ikke slut. Noget bliver tilbage … Som de efterladte træer på en grund, hvor det forfaldne hus er revet ned ... Som vandet i en vase, hvor de visne blomster er fjernet … Noget blev tilbage.
Yu Miri (1968) er forfatter, essayist og dramatiker. Hun er født og opvokset i Japan som barn af koreanske forældre, skriver på japansk men er sydkoreansk statsborger. Ved siden af sit virke som forfatter driver hun boghandlen Full House og Rain Theatre i sit hjem tær på Fukushima. Hun vandt den prestigefyldte Akutagawapris for romanen Family Cinema, og Ueno Station, Parkudgangen blev tildelt National Book Award for Translated Fiction I 2020.
Vi er stødt på 6 anmeldelser af bogen "Ueno Station, parkudgangen" i de 485 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.
83/100
WA
Fremragende anmeldelse i Weekendavisen
anmeldt af Amalie Langballe 27-03-2024
Simpelthen litterært velgørende
Livet er ikke som en bog
Penge . Hvad sker der med et menneske, når prisen for at leve bliver for høj? Det udforsker to oversatte værker fra kinesisk og japansk. [Kort uddrag]
Spøgelset af en hjemløs fortæller i sydkoreansk-japanske Yu Miris ’Uene Station, Parkudgangen’ sin historie. Det er en sart og næsten hviskende fortælling om fattigdom. [Kort uddrag]
Yu Miris novelle, ‘Ueno Station, Parkudgangen’, har den japanske sørgmodighed og sensitivitet. Det er en fortælling om en fattig mands tragiske liv [Kort uddrag]